.
.
【 いちごの気持ち / ポアール・ド・ジュネス 】
*The English translation is provided after the Japanese caption.
ピンク色のシャルロット・オ・フレーズに
包まれたケーキは
艶やかなイチゴの花びらをたたえ
楚々とした白いリボンを紐解けば
周りを取り囲むバトンは バラのマカロン
とろけるような スポンジ生地と生クリームに
バラといちごの香りが 相まって
二つの素材の間で 揺れるような
繊細で華やかな 味わいを楽しめます
とても 美味しかったです
ご馳走さまでした (๑˃̵ᴗ˂̵) ♡
*ごめんなさい。
投稿時のバグで同じ写真が3枚並んだので
再投稿しました。
【 Cake - "Strawberry Feelings" / Poire de Jeunesse 】
The cake is wrapped in a pink "charlotte au fraises", and topped with glossy strawberry petals!
If you untie the neat white ribbon, you will find that the surrounding batons are rose-scented macarons.
The creamy sponge cake and cream, combined with the scent of roses and strawberries, create a delicate and gorgeous taste that sways between the two ingredients.
It was very delicious.
Thank you for the food.
Gochisousamadeshita (๑˃̵ᴗ˂̵) ♡
草莓和玫瑰蛋糕
딸기와 장미 케이크
เค้กสตรอเบอร์รี่และดอกกุหลาบ
کیک توت فرنگی و گل رز